Self-study for free!
https://www.youtube.com/watch?v=a8gw_HodLSM&list=PLMSsy-t_eyRDDktc_LFVRCIS_rI77uj6b&index=2
첫 영어공부의 시작은 이 영상으로 하려고 한다.
모르는 단어나 문구는 빨간색 표시, 좋거나 외우고 싶은 문구 초록색 표시!
#1 Fire away
A : This is the first time we're hiring senior interns, so some of our intern questions may not exactly fit your profile, but we're gonna go for it anyway, okay?
B : Fire away.
A : Ok, good. Where did you go to school?
B : I went to Northwestern.
A : Hey, my brother went to Northwestern.
| Fire away 의미 : Say on; Say what you have to say. "말해보세요", "질문해보세요" 총을쏴라! 즉, 지금 가지고 있는 생각, 하고 싶은 말을 막지 말고 release. 방출해. 발사해 |
For instance
#1 Lion King
A : Good morning, sire!
B : Good morning, Zazu.
A : Checking in with morning report.
B : Fire away.
#2 Notting Hill
A : How's it going?
B : Very well, thank you.
A : Have a seat. Well, did you enjoy the film?
B : Yes, enormously.
A : Well, fire away.
B : Right. Did you enjoy making the film?
A : Yes, I did.
#2 Nailed it
A : And you're clearly more than qualified for this job. You're actually, like, way overqualified and we were so impressed. You had great interviews, great video. You nailed it, Ben. Congrats. You're an intern.
| Nailed it 의미 : 완벽하게 잘 해냈다 (did something successfully) 못을 완벽하게 박다. 라는 느낌에서 온 말 |
For instance
#1 What women want
A : Nike. No games. Just sports.
B : He nailed it. They hit a home run. Where do we sign?
#2 How I met your mother
A : How good was my crying?
B : You nailed it. See? Even at a gig you hate, you still managed to love what you do.
#3 Set the tone
A : And I would like one to work directly with you.
B : Wait, Cameron, no. First of all, I'm not great with older people. You know how I am with my parents. This could be.. Why do I have to have one?
A : Because you have to set the tone.
| Set the tone 의미 : 분위기를 조성하다, 기준을 세우다, 본을 보이다 tone: 어조, 분위기 어떤 톤을 가질지 결정한다 -> 분위기를 조성 + 기준과 모범을 세운다 *set the mood: '분위기'에 초점 |
For instance
#1 Modern family
A : Then, what am I gonna wear to our wedding? My black funeral suit? Is that the tone you want to set?
#2 Jerry Maguire
A :There, that's better. That's America. See, America still sets the tone for the world. (문맥상 미국이 여전히 스포츠의 기준을 세우고 있다.)
#3 Turbo
A : The name is Smoove Move. I set the tone around here, you dig? Now, check this. Right about now, I'm moving so fast, the whole world's going in slow motion, baby.
#4 Goes with out saying
A : I'm not trying to be rude. I just think better in the back. I mean, I could get in the front, but...
B : No, no, no. This is perfect.
A : Yeah. And everything you hear in the car is strictly confidential. Okay?
B : Goes with out saying.
| Go without saying 의미 : 말하지 않고도 통한다. 즉, 명백하다. 자명한 사실이다, 너무 분명해서 말할 필요도 없다. Of course. + It goes without saying. 친구가 도움 요청했을 때, 물론이지. 당연히 도와야지 이런식으로 많이 쓰임 |
For instance
#1 Breaking bad
A : Hank's crazy for these kids. You know that. It goes without saying, we love having them. And we're always here for you and wanna help you any way that we can.
#2 The office
A : Okay, so what we do is we drive all day and we stay in hotels together at night.
B : Separate rooms.
A : Well, that goes without saying.
B : I'm gonna say it anyway.
#5 Won't bite / Over the hump
A : It's okay. I really won't bite.
B : You started this business all by yourself a year and half ago, and now you have a staff of 220 people. Remember who did that.
A : Who? Um, thank you.
B : Over the hump.
| Won't bite '물지 않을게' 즉, '두려워할 필요 없다' = Go on. 주로 수줍거나 무서워서 어떤 사람에게 접근하거나 말을 걸지 못할 때 사용 Over the hump hump: 툭 불거져 나온 부분 고비를 넘겼다. *Over the hill: 한창일 때를 지난 / 한물간 |
For instance
#1 How I met your mother
A : I feel like I have more energy.
B : Yeah, it was hard at first, but now if I go a day without working out, I miss it.
C : I'm proud of us, guys. The first week is the hardest. We're over the hump. Joining the gym was the best decision we ever made.
Narr : And we never went back to the gym again.
#2 Grace and frankie
A : Coyote has chlamydia.
B : Just a titch. I'm over the hump.
#6 Lose someone / Slammed / Fixated on
A : Okay, so tonight, you're working.. Are you listening, or did I lose you? Ben, is she listening?
B : I am totally listening. I ordered some stuff to check on how it arrived. Not great, by the way. Go on, tonight?
A : Yeah, okay. And, uh, what about next Monday? Do you know yet if we can go to dinner with Robbie and Annie?
B : Oh, I'm so slammed next week. I'm sorry. If you want to go, I'll make it. When was it?
C : Oh, my God. Monday.
B : Okay, I'm sorry. I was fixated on this tissue paper. I will be there.
| Lose someone 대화 도중 "Did I lose you?"(내 말 들려?) 라고 물어볼 수 있는 상황 1) 통화 등이 끊겨서 물리적으로 안들릴 때 2) 듣긴 들었지만 이해를 못했을 경우 Slammed 일이 감당하기 힘들 정도로 많아서 매우 바쁜 Fixated on fix: 고정시키다 fixated on: 무언가에 초집중(또는 집착)해서 다른 건 안중에 없는 상태 집중 + 집착 (또는 그 중간쯤에 있는 말) focused + obsessed |
For instance
#1 Gossip girl
A : You asked that we call first before delivering anyting upstairs?
B : Is there something for me?
A : Yes, a package from a miss Georgina Sparks. Hello? Did I lose you?
#2 The office
A : Pam, sorry about that. Lost you for a second.
#3 Friends
A : I think, subconsciously...
B : You lost me. (쉽게 말해)
#4 The office
A : All right, shall we?
B : You know what? I am really slammed trying to catch up on everything here, and I know that Michael's slammed, too, so maybe we should do this when things are a little less crazy.
#5 There's something about mary
A : I mean, none of them love you, really. They're just fixated on you because of how you make them feel about themselves. I mean, that's not real love. That's... I don't know what that is.
#6 Big bang
A : The reason you're fixated on a good-natured simpleton(얼간이, 숙맥) like Penny is that she's the exact opposite of your first romantic attachment your brilliant, yet intimidating, mother.
#7 House of cards
A : You seem fixated on this bridge. Is something else going on here?
#7 Could use / Jump the gun
A : The truth is... Something about you makes me feel calm or more centered or something and I-I could use that. Obviously. I hope you'll accept my apology and come back to work for me. If you want. Oh, God, I can't tell you how much I hate that I jumped the gun and I made you feel...
B : I'm coming back. I'm happy to come back.
A : Excellent.
| Could use '~가 있으면 좋겠다', '~하고싶다' (would like, need, want를 간접적으로 말한 표현) 직역: 뭐 있으면 내가 쓸 수 있겠네 실제: 있으면 좋겠다 엄청 흔하고 유용한 표현! 그냥 want 보다는 좀 더 '~했으면 좋겠다.' 이런 느낌으로 돌려 말하고 싶다면 could use Jump the gun 섣불리 경솔하게 행동하다. |
For instance
#1 Black panther
A : Please allow my mother to stay here.
B : No harm will come to her. I give you my word. (약속하지)
A : You know, I could use an army as well.
B : I bet you could. (그렇겠지) But no.
#2 Kung fu panda
A : Oh, Zeng. Excellent. I could use some good news right now.
#3 There's something about mary
A : Is that hair gel?
B : Yeah.
A : Great. I could use some.
B : You don't have to. You don't...
A : I just ran out.
#4 Joker
A : Now, before he comes out, I just want to say that we're all heartbroken about what's going on in the city tonight. But this is how he wanted to come out, and honestly, I think we could all use a good laugh. So, please welcome, Joker.
#5 The maze runner
A : I say we make him a runner.
B : A runner? What? Minho, let's not jump the gun, here.
#6 Woman in gold
A : I was a young man when I first saw the portrait, and I instantly fell in love. (첫눈에 반해버렸죠) Which is why I want it for my gallery in New York.
B : We're jumping the gun a little here, Mr. Lauder.
#8 Clean slate
A : Okay, you're not gonna want to hear this, but I heard / women who sleep / less than seven hours a night / gain 38% more weight than / women who sleep / more than seven hours a night.
B : What?
A : Let's get through this stuff. Let's do it together. Let's clean-slate it.
| Clean slate "백지상태" : 깨끗한 과거 이력 즉, 범죄기록이나 오점 등이 없는 깨끗한 상태 명사이지만 동사로도 사용, 여기서는 '말끔히 해결해버리자', '깨끗히 치워버리자' 라는 동사로 사용 |
For instance
#1 Big bang theory
A : Howard, I want you to know that I forgive you.
B : I'll take it.
C : What's he forgiving you for?
B : Don't care. Clean slate. Happy Yom kippur(*유대교 속죄일) to me.
#2 Breaking bad
A : He would move you some place far away and set you up with a whole new life. Yeah, I know. Sounds a little extreme. But maybe it's exactly what you need. You know, I really think that would be good for you. A clean slate.
#9 Flip out / On the fence
A : Well, we just found out he's beyond interested. (그가 관심이 굉장히 많다는 걸 알게 됐어)
B : Exciting.
A : Yeah. Maybe. Everyone's flipping out about it, but you know I'm still on the fence at best.
| Flip out flip 기본 뜻: 홱 뒤짚다 (돌고래 생각) 1) 흥분하다 / 열광하다 2) 매우 화가 나다 3) 엄청 놀라다 out 없이도 같은 뜻으로 쓰임 On the fence 아직 결정을 못 한 상태 = I'm undecided. = I'm not sure, yet. at best: 최대한 양보를 해봐도 still on the fence: 아직 중립적인 입장이다. |
For instance
#1 Friends
A : Pheeb, I just need you there for support. I haven't told him that I'm pregnant yet.
B : Oh, why not?
C : Because I know he's gonna flip out. And I hate it when he gets angry.
#2 Friends
A : Oh, that decides it, then! I was on the fence. But knowing that you two would be our neighbors? Now we have to get it. (주저할 필요가 없어졌어)
#3 Brooklyn nine-nine
A : I'm on the fence here. It's your call. (자네가 결정하게)
#4 The office
A : I was on the fence about this, and... it's just not a good fit. (이건 맞지 않아요)
B : Well, we'll squeeze you in! (그럼 쑤셔 넣어줄게!)
A : I can't work here. I have to quit.
+ 추가 표현
1. put someone up - 일시적으로 누군가를 자기 집에 묵게 해주다.
- I'm gonna put you up for a few weeks. 몇 주동안 우리집에서 지내게 해주지
- Ben's been putting me up 벤이 (집 구할때 까지) 지내게 해줬어요.
2. Be there or be square. - '꼭 와!'
'영어' 카테고리의 다른 글
| 유튜브로 영어 공부 (라이브아카데미 토들러 - 일상을 영어로 말하기) (0) | 2023.04.28 |
|---|---|
| 유튜브로 영어 공부 (라이브아카데미 토들러 - 기초 문장 만들기와 내용 확장) (0) | 2023.04.21 |
| 유튜브로 영어 공부 (영어똑띠 - 주토피아 #2) (0) | 2023.04.11 |
| 유튜브로 영어 공부 (영어똑띠 - 주토피아 #1) (0) | 2023.03.30 |
| [영어 독학] #0 시작 (0) | 2023.03.17 |
댓글